Translation of "qui che vive" in English


How to use "qui che vive" in sentences:

cosi' e' qui che vive tuo papà, huh?
So this is where your dad lives, huh?
Dunque, e' qui che vive Aquaman?
So is this really where Aquaman lives?
Secondo la motorizzazione, e' qui che vive Perry.
According to DMV, this is where Perry lives.
E' qui che vive il grand'uomo.
Yep. This is where the great man lives.
Quindi e' qui che vive papino.
So this is where Daddy lives.
Ma ero disposto a farmene una ragione, perche' e' qui che vive mia figlia.
But I was willing to put up with it, because this is where my daughter is.
Allora, è qui che vive la setta?
So is this where the cult lives?
Ed e' qui che vive Charlie.
And this is where Charlie has been living.
E' qui che vive Jim Jefferies?
Is this where Jim jefferies lives?
Se e' qui che vive, di sicuro e' qui che tornera'.
If this is where he lives, this is where he'll come back.
E' qui che vive la famiglia di Dave.
This is where Dave's family live.
E' qui che vive la vecchietta?
This is where the old lady lives?
Ed, uh, eccola qui. che vive Hawaii sotto falso no, e si dedica al denaro falso per andare avanti.
And, uh, here you are, living in Hawaii under a false identity, and counterfeiting money to stay afloat.
E' qui che vive il King, papi?
Is this where the king lives, daddy?
Così, è qui che vive il Re Sanguinario.
So, this is where the Blood King lives.
E' qui che vive il chirurgo plastico.
This is where the plastic surgeon lives.
E' qui che vive tuo padre?
Is this where your dad lives?
Allora è qui che vive tua moglie?
So this is your wife's place?
Quindi è qui che vive Sorella Maria.
So this is where Sister Maria lives.
E' qui che vive tua madre?
Is this where your mother lives?
Ma c'e' qualcuno qui che vive in America?
Do any of you even live in America?
E' qui che vive Francine Ling?
Is this where Francine Ling lives?
E' qui che qui che vive Capitan Ovvio, vero?
I understand this is where captain hindsight lives?
Allora e' qui che vive l'altra meta'.
Well, this is how the other half lives.
Non e' qui che vive mio padre.
This isn't where my dad lives.
Quindi è qui che vive la mia amica.
So this is where my girl lives.
E' qui che vive il tuo capo?
This is where your boss lives?
E' qui che vive, in uno stabilimento chimico?
This is where he lives-- a chemical plant?
E' qui che vive tua sorella?
Is this where your sister lives?
Wow, quindi e' qui che vive il professor Cyr.
Wow. So this is where Mr. Cyr lives.
Quindi e' davvero qui che vive Amanda Clarke?
So is this... is this really where Amanda Clarke lives?
"Apprezziamo inoltre il suo impegno a prestare maggiore attenzione alle città, dato che è qui che vive il 75 per cento dei cittadini Ue.
"We also welcome her commitment to pay more attention to cities given that 75% of EU citizens live in towns or cities.
E` qui che vive e lavora la nostra famiglia ed è qui che siamo felici di darvi il nostro benvenuto.
It is here that lives and works our family and that is where we are happy to welcoming you.
E' qui che vive il mio mentore.
It's the home of my mentor.
0.96931290626526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?